Friday, September 17, 2010

Wie weit / Hoe ver / How Far

So my vordering met Duits gaan baie stadig. Dit is baie moeilik vir my om my aksent en uitspraak te verander wanneer ek oorskakel tale. Ewenwel, ek geniet luister na Duitse musiek. Jy hoef nie al die woorde verstaan te geniet nie, want jy kan nog die gevoel verstaan. Hier is 'n mooi, droefgeestige liedjie van die musiekgroep Klee wat ek vir die eerste keer op 'Alles was zählt' (Alles wat sake) gehoor het.

So my progress with German is going very slowly. It's quite difficult for me to change my accent and pronunciation when I switch languages. Even so, I enjoy listening to German music. You don't need to understand all the words to enjoy it, since you can still understand the emotions. Here's a beautiful, wistful song from the band Klee that I first heard on "Alles was zählt" (All That Matters).

Wie weit (Hoe ver / How Far)

1 comment:

nikita said...

Weit moet wees: "Wyd" in Afrikaans is die ei/y nogal verwarrend, vir kinders is dit nogal 'n nagmerrie, want dit is aboluut visuele geheue waarop hulle moet staatmaak om die spelling te onthou, soos die F/V ook.