Wednesday, July 14, 2010

Alles was zählt

All That Matters

Gisteraand was "Duitse Sepie Nag" wat ek saam met my kamermaat geniet het. Will leer Duits en in dié aande kyk hy en ek na "Alles was zählt", 'n sepie oor atlete by 'n elite sportgerief. Ek verstaan nie Duits nie (miskien een van die dae), maar gelukkig het die Youtube clips onderskrifte :).

Will en ek eet selde saam, maar ek het baie vrye tyd na werk. Ek het besluit om Indiese kos te maak, die soort wat ek beste doen (dankie aan my Gujarati vriend, Nikita).



Gebakte Aloo Jeera (aartapels met komyn)
Baked Aloo Jeera (potatoes with cumin)


Word saam met Matar Dal (kerrie van geel-ertjies), rys en sambal bedien.
Served with Matar Dal (curry of yellow split peas), rice, and sambal.


Die gelukkige kamermaat
The happy roommate
The captions state "very tasty" in German & Afrikaans.

Last night was "German Soap Opera Night," which I enjoyed with my roommate. Will is learning German and on these nights he and I watch "Alles was zählt," a soap about athletes at an elite sporting facility. I don't understand German (maybe one of these days), but luckily the Youtube clips have subtitles :).

Will and I rarely eat together, but I had a lot of free time after work. I decided to make Indian food, the kind I do best (thanks to my Gujarati friend, Nikita).

6 comments:

Anonymous said...

Wat 'n aangename verrassing is hierdie blog nie! 'n Amerikaner wat Afrikaans leer en dit só goed doen!

Namens alle Afrikaanssprekende siele in die wêreld dank ek jou vir jou geesdrif and belangstelling in ons wonderlike taal.

Ek weet die dubbel negatief is ietwat vreemd en tergelyktyd simpel, maar is eintlik maklik oorkombaar!

Jy't gesê "Ek Duits nie verstaan nie..." waar dit eintlik "Ek verstaan nie Duits nie" moet wees. Hoop dit help.

Als van die beste en kyk vooruit!

Verdant said...

Dankie vir die hulp en aanmoediging!

Alexander said...

Dit lyk baie smaaklik - soos altyd!

Skryfblok said...

Hoe water my mond nou. Ek sal beslis later hierdie week bietjie Indiese kos moet geniet.

Skryfblok said...

V,

Dit klink beter om te sê "in die aande kyk ek en hy" as "op die nagte kyk hy en ek".

Die woord "aande" word tipies gebruik vir daardie tye voor slapenstyd (voor middernag). Indien Will die sepies tot baie laat in die nag en vroeg oggendure kyk, dan is "in die nagte" gepas.

Aai, as ek maar net Koreaans so goed kon praat soos jy Afrikaans praat!

Verdant said...

Dankie vir die verduideliking, Skryfblok :).